헷갈리는 표기
북엇국북어국
'북엇국'이 맞습니다. '북어국'은 틀린 표기예요.
📘 왜 그럴까
'북엇국'은 '북어'와 고유어 '국'이 합쳐진 합성어입니다. '북어'+'국'이 결합할 때 뒤 단어 첫소리가 된소리로 나([북어꾹]) 사이시옷을 받쳐 '북엇국'으로 적습니다. '김칫국', '순댓국', '만둣국'도 같은 원리입니다.
🤔 자주 틀리는 이유
'북어'는 흔히 쓰는 단어여서 그냥 '북어국'이라고 쓰게 됩니다. 하지만 실제 발음이 [북억꾹]처럼 된소리가 나므로 사이시옷이 필요합니다.
💡 쉽게 외우기
국(羹)이 붙을 때 된소리 발음이 나면 사이시옷을 씁니다 — 북엇국, 김칫국, 순댓국.
🧩 활용·관련 표기
상황맞는 표기자주 틀림
표준 표기북엇국북어국
같은 패턴김칫국 · 순댓국 · 만둣국김치국 · 순대국 · 만두국
✍️ 예문
○북엇국 한 그릇을 먹었다.
✕북어국 한 그릇을 먹었다.
○해장으로 북엇국을 끓였다.
✕해장으로 북어국을 끓였다.
○북엇국은 속을 풀어 주는 국이다.
✕북어국은 속을 풀어 주는 국이다.
❓ 자주 묻는 질문
'북어국'과 '북엇국' 중 어느 게 맞나요?
'북엇국'이 맞습니다. '북어'와 '국'이 합쳐질 때 된소리가 나므로 사이시옷을 넣어 '북엇국'으로 씁니다. '김칫국', '순댓국'과 같은 원리예요.