외래어
소시지소세지
발음 [소시지]
'소시지'가 표준입니다. '소세지'는 일본어 표기의 영향을 받은 잘못된 표기예요.
📘 왜 그럴까
영어 'sausage'의 발음은 [ˈsɒsɪdʒ]입니다. 외래어 표기법에 따라 'sau-'는 [sɔ]→'소', '-sage'는 [sɪdʒ]→'시지'로 적어 '소시지'가 됩니다. 일본어로는 'ソーセージ'라 하는데, 이 발음이 유입되어 '소세지'가 퍼졌습니다.
🤔 자주 틀리는 이유
일본어 ソーセージ의 영향으로 '세'가 들어간 '소세지'를 오래 써 왔기 때문입니다. '메시지'가 '메세지'로 틀리는 것과 같은 패턴입니다.
💡 쉽게 외우기
'소·시·지' 세 글자. '세'가 아니라 '시'입니다. 메시지·소시지 모두 '시'.
🧩 활용·관련 표기
상황맞는 표기자주 틀림
명사소시지소세지
소시지 빵소시지 빵소세지 빵
비교: 메시지도 동일메시지메세지
✍️ 예문
○소시지를 굽기 시작했다.
✕소세지를 굽기 시작했다.
○편의점 소시지가 맛있다.
✕편의점 소세지가 맛있다.
○소시지 볶음밥을 만들었다.
✕소세지 볶음밥을 만들었다.
❓ 자주 묻는 질문
'소시지'와 '메시지' 모두 '-시지'로 끝나는 이유가 뭔가요?
영어 '-sage'([sɪdʒ])는 외래어 표기법상 '시지'로 적습니다. 그래서 'sausage→소시지', 'message→메시지'가 됩니다.