← 전체 목록
외래어
마사지맛사지

'마사지'가 맞습니다. '맛사지'는 된소리를 잘못 넣은 틀린 표기예요.

📘 왜 그럴까

프랑스어에서 온 'massage[maˈsaːʒ]'를 외래어 표기법에 따라 적으면 '마사지'입니다. 첫 음절 'ma-'는 평범한 단자음 'm'이므로 된소리를 넣을 이유가 없습니다. '맛사지'의 '맛-'은 없는 된소리를 인위적으로 삽입한 잘못된 표기예요.

🤔 자주 틀리는 이유

발음할 때 'ㅅ'이 뒤 음절로 이어지며 강하게 들리기도 하고, '맛사지'가 더 힘찬 느낌을 준다는 착각도 있습니다. 그러나 원어에 된소리는 없습니다.

💡 쉽게 외우기

'massage'의 'm'은 평범한 자음 — 된소리 없이 부드럽게 '마사지'.

🧩 활용·관련 표기

상황맞는 표기자주 틀림
기본형마사지맛사지
마사지하다마사지하다맛사지하다
마사지를 받다마사지를 받다맛사지를 받다
두피 마사지두피 마사지두피 맛사지

✍️ 예문

어깨 마사지를 받고 개운해졌다.
어깨 맛사지를 받고 개운해졌다.
두피 마사지를 꾸준히 했더니 좋아졌다.
두피 맛사지를 꾸준히 했더니 좋아졌다.
마사지숍에서 한 시간을 보냈다.
맛사지숍에서 한 시간을 보냈다.

자주 묻는 질문

'맛사지'가 더 발음에 충실한 것 아닌가요?

아닙니다. '맛사지'는 없는 된소리를 넣은 표기입니다. 외래어 표기법은 원어 발음을 충실히 따르는데, 'massage'의 첫 자음 [m]은 된소리가 아니에요. 표준 표기는 '마사지'입니다.

🔗 함께 헷갈리는 단어

🚩 잘못된 내용이 있나요? 제보하기

개인정보는 저장하지 않습니다. 이메일은 답변용으로만 쓰여요.