외래어
리더십리더쉽
'리더십'이 맞습니다. '리더쉽'은 틀린 외래어 표기예요.
📘 왜 그럴까
영어 'leadership[ˈliːdərʃɪp]'의 '-ship'은 [ʃɪp]으로 발음됩니다. 외래어 표기법에서 [ʃ]는 자음 앞이나 어말에서 '시'로 표기하고 [ɪ]와 합쳐 '십'이 됩니다. '쉽'은 [ʃuː] 같은 발음에서나 쓰일 법한 형태로, '-ship' 표기로는 틀려요.
🤔 자주 틀리는 이유
영어 'ship'을 단독으로 읽으면 '쉽'처럼 들리기도 해서 '리더쉽'으로 쓰는 경우가 많습니다. 그러나 외래어 표기 기준으로 '-ship'은 '십'입니다.
💡 쉽게 외우기
-ship → '십'. 리더십·멤버십·인턴십 모두 '십'. '쉽' 절대 아닙니다.
🧩 활용·관련 표기
상황맞는 표기자주 틀림
기본형리더십리더쉽
리더십을 발휘하다리더십을 발휘하다리더쉽을 발휘하다
관련 표기: 멤버십멤버십멤버쉽
관련 표기: 인턴십인턴십인턴쉽
✍️ 예문
○팀장의 리더십이 팀 전체를 이끌었다.
✕팀장의 리더쉽이 팀 전체를 이끌었다.
○강한 리더십을 발휘해 위기를 극복했다.
✕강한 리더쉽을 발휘해 위기를 극복했다.
○멤버십 카드 할인을 받았다.
✕멤버쉽 카드 할인을 받았다.
❓ 자주 묻는 질문
'리더쉽'과 '멤버쉽'은 왜 틀린가요?
영어 '-ship'은 외래어 표기법에 따라 '십'으로 씁니다. 따라서 리더십·멤버십·인턴십처럼 모두 '십'으로 써야 합니다. '쉽'은 잘못된 표기예요.